Zoeken in deze blog

Welkom op deze weblog

"Een uit de hand gelopen hobby"
"Kent u die uitdrukking?" zou dominee Gremdaat zeggen!

Via de volgende link kunt u de volledige lijst vinden van de boeken die ik in de verkoop heb:


Daarnaast echter zijn er altijd boeken die ik graag in mijn privé bezit houd.

Het leek mij leuk om iets meer te laten zien van de boeken die ik interessant vind. Vanwege de speciale uitgave, de interessante inhoud, de schitterende band of de prachtige illustraties.

Daarvandaan dus....

En misschien laat ik u af en toe ook wel mee genieten van mijn literaire aspiraties, in proza of poezie.
Of plaats ik een afbeelding van mijn eigen schilderkunst!

Veel plezier!

Follow RolandWitte on Twitter


.

zaterdag 12 februari 2011

KINDERLAND, deur Helena J.F. Lochner

Geïllustreer deur die Skryfster


Jawel, we hebben hier te maken met een kinderboek in het Afrikaans (voor ons bekender als Zuid-Afrikaans).

Voor wie zich wil verdiepen in de ontwikkeling van deze taal kan ik het volgende boek uit mijn collectie aanbevelen:
"Afrikaans, sy aard en ontwikkeling", door H.J.J.M. van der Merwe e.a..
Uitgave: J.L.van Schaik BPK, Pretoria, 1977, 5e druk. Prijs € 22.00.

In het kort kan ik het ongeveer zo uitleggen: Het Nederlands (van de 17e eeuw) werd door Jan van Riebeeck (hij landde in 1652 bij de Tafelbaai en stichtte Fort Duijnhoop) meegebracht naar Zuid Afrika. Het Afrikaans heeft zich in de navolgende eeuwen zelfstandig ontwikkeld, los van het Nederlands. Daardoor is het Nederlands én het Afrikaans wel in beide taalgebieden voor elkaar verstaanbaar, maar de grammatica is geheel verschillend, zodat het soms wat moeilijk leesbaar is.
Ik kan u adviseren om het Afrikaans hardop le lezen, dan is het makkelijker te begrijpen!



Het viel niet mee om informatie te vinden over Helena J.F. Lochner, terwijl zij toch een behoorlijk oevre op haar naam moet hebben gehad.
Op de binnenkant van het schutblad vind ik een overzicht van de kinderboeken van haar hand die alleen al door déze uitgever zijn uitgebracht: een lijst van 59 boeken!

Op de site van Openlanguages (Afrikaans) vind ik een korte biografie in het Engels en het Afrikaans:

Biography

Aunt Molly, as she was fondly called, was born 15 September, 1892 and she passed away on 15 July 1951. She was never married.

She published many Afrikaans children's books and she was also the illustrator for most of them. She was born in the Moreesburg district, the 10th child of Jan and Helena Lochner. She matriculated (completed high school) in Somerset West, did a teaching diploma and taught at Ceres, Simondium, and the Strand. Her first book, Ou Koning van Klou was published in 1930. Twenty years followed with numerous further publications to amuse, entertain, and educate the youth. Many adults today fondly remember the hours they spent in fantasyland while reading her stories and enjoying her illustrations.

Op deze plek op de site staat Helena`s signature.





Biografie

Aunt Molly het Afrika vasgevat in haar stories. Sy het eenmaal opgemerk dat daar gogga's, veldvolkies en diertjies in haar stories voorkom, maar nooit feëtjies nie, want volgens haar sal hulle onmoontlik in die droogtestreke van Afrika kan oorleef.

Menige volwassene kyk terug met deernis na hulle kinderjare om die pragtige stories en illustrasies te onthou, en veral die wêreld waarheen hulle meegevoer was met die stories. Hierdie aanbieding is 'n dankbare nagedagtenis aan Helena en die wonderlike kinderskat wat sy nagelaat het.

Opregte dank aan Helena, haar kleinniggie vir haar samewerking en ondersteuning om Helena se werke te laat voortleef.

Enige ander bydraes sal waardeer word.


Dit boek Kinderland is gevuld met allerlei soorten van 'vermaak'.

Niet alleen korte verhalen, maar ook rebussen, raadsels, versjes en spelletjes en dergelijke.

Het ABC


Vertaling:
"Het regent oude wijven met knotsen"
Zei vader ons een keer,
Wij kinderen staan naar de lucht te kijken
Toen heeft pa ons uitgelachen!


Hier is een soort Ganzenbordspel: Plaasresies (race op de boerderij):


(klik op afbeelding voor vergroting)



Hier een kruising tussen Sinterklaas en de Kerstman:

Vertaling:
Vadertje Kerstmis en Zwarte Piet
komen met hun span springbokken in Zuid-Afrika aan.



Aan het begin van het boek staat onderstaande afbeelding met de volgende tekst:
"Goue Lint,
my Storie
begint!"

Op de helft van het boek dezelfde afbeelding met de tekst:
"Goue Kalf,
my Storie
is half!"

(dus geen olifant met een lange snuit...)


Uitgave:
Nasionale Pers, Beperk, Kaapstad. 1939, 1e druk, ingenaaid en gelijmd, soft cover, 143 pagina`s,
18 x 24 x 3 cm, aanhechting band/boekblok gerestaureerd, rug en platten beschadigd
(ook vochtplek), ezelsoor voorplat, ouderdomsvlekken, gedrukt op zeer dik papier, roest op snede, toch alleszins een zeer redelijke staat!

Tureluur, voor € 40,00


maandag 7 februari 2011

Voor Plakboek en Poëziealbum

door: José van Geldorp en Rudi Ekkart

(Twaalfde deel in de reeks uitgaven van Bührmann-Ubbens Papier.)

Band plakboek van Eulalie Smets, België, 1885.
Het op de band geplakte poëzieplaatje is in de stempeling uitgespaard
en behoort dus tot het oorspronkelijke bandontwerp.


Uit de inleiding:

Het woord "Poëzieplaatje" zal bij menigeen vooral associaties oproepen met tamelijk pover afgewerkte, zoetige plaatjes, zoals men die ook nu nog in de albums van schoolmeisjes kan aantreffen.
Sommigen zullen zich herinneren wel eens exemplaren van betere makelij te hebben gezien in de poëziealbums van moeder of grootmoeder, maar slechts weinigen zijn bekend met de in technisch en artistiek opzicht veel boeiender voorbeelden van klein drukwerk, die de eerste decennia van de ongeveer 130 jaar lange geschiedenis van het poëzieplaatje heeft opgeleverd.



Onder poëzieplaatjes ('poesieplaatjes' in het spraakgebruik) verstaan we uitgestanste en gepreegde (papier met vrij duidelijke reliëfs) kleurenplaatjes van allerlei aard, die meestal in vellen worden gedrukt en die behalve voor de versiering van versjesalbums zijn gebruikt voor plakboeken, gelegenheidskaarten voor kinderen en volwassenen, versiering van kinderkamer en kerstboom en tal van andere doeleinden.


(klik op afbeeldingen voor vergroting)


Sinds ongeveer 1860 zijn er ontelbare poëzieplaatjes gedrukt en verhandeld.


In dit verrukkelijke boekwerkje komen de volgende onderwerpen aan bod:
Fabricage
Thema`s
Drukvellen en merken
Duitsland
Engeland
De Verenigde Staten, Frankrijk en andere landen
Ontwerpen
Handel en prijzen
Het poëzieplaatje in Nederland
De tijd na 1900
Verantwoording

Helemaal achterin vindt u nog een opsomming van de eerder in deze reeks verschenen boekwerkjes.

Dat dit boekje, uitgegeven door Bührmann-Ubbens Papier, werd gebruikt als relatiegeschenk spreekt bijna voor zich, maar de hieronder afgebeelde brief dient als bewijs en is bijlage bij het boek.

(klik op afbeelding voor vergroting)

Uitgave:
Bührmann-Ubbens Papier, Zutphen,
("Voor Plakboek en Poëziealbum is een uitgave van Bührmann-Ubbens Papier Zutphen, gerealiseerd in het kader van het streven het vakmanschap in papier meer dimensie te geven.")
1988, 1e druk, hard cover, ingenaaid en gebonden, 53 pagina`s, ISBN 9071180123, z.g.a.n.

(verkocht)