Zoeken in deze blog

Welkom op deze weblog

"Een uit de hand gelopen hobby"
"Kent u die uitdrukking?" zou dominee Gremdaat zeggen!

Via de volgende link kunt u de volledige lijst vinden van de boeken die ik in de verkoop heb:


Daarnaast echter zijn er altijd boeken die ik graag in mijn privé bezit houd.

Het leek mij leuk om iets meer te laten zien van de boeken die ik interessant vind. Vanwege de speciale uitgave, de interessante inhoud, de schitterende band of de prachtige illustraties.

Daarvandaan dus....

En misschien laat ik u af en toe ook wel mee genieten van mijn literaire aspiraties, in proza of poezie.
Of plaats ik een afbeelding van mijn eigen schilderkunst!

Veel plezier!

Follow RolandWitte on Twitter


.

zaterdag 30 januari 2010

Dichtader?


(De poëet in Chartres (Frankrijk). Foto: Loek Jehee.)


Zo af en toe laat ik mij gaan, op poëtisch gebied dan.

Enige tijd geleden schreef (e-mailde) ik onderstaande dichtregels naar mijn vriend (M.M.van Zuiden) in Israel.
Het weer was ronduit om depressief van te worden:

Weer

Het is rot weer, grauw, chagrijnig rot weer.
Geen lol aan te beleven.
Ik zucht en steun en mopper
en denk: het duurt maar even.


Als antwoord kreeg ik de volgende reactie van hem terug, ook in rijm:

Het pleurt en het miezert,
het regent, het giet.
Wie `t haat is een kniezert.
Nou, ik ben dat niet.


Mijn dag kon niet meer stuk!

François Villon. Verzamelde gedichten. Vertaald door Ernst van Altena



Zijn eigen naam was François des Loges de Montcorbier. Hij werd in 1431 te Parijs geboren.
Pas later is hij zich François Villon gaan noemen. In 1452 slaagt hij voor zijn candidaatsexamen op de faculteit van letteren en wijsbegeerte en hij behaalt de titel van meester in de letteren.
Door een ruzie over een vriendinnetje moet hij Parijs ontvluchten en sedertdien is zijn leven een aaneenschakeling van misdaden, zoals inbraken en diefstallen.
Je snapt niet dat hij nog tijd had om te schrijven!
"Blijft echter het beeld van de vagebond voor wie Slauerhoff zijn beroemde regels geschreven zou kunnen hebben:

"Het goede deed hij slecht,
beleed het kwaad oprecht,
hij stierf in het gevecht,
hij leidde recht en slecht
een onverdraagzaam leven,"


Ik moet zeggen dat ik gefascineerd was bij het lezen van enkele van zijn gedichten.
Neem nu bijvoorbeeld deze ballade (een veelvoorkomende vorm voor een gedicht in die tijd),
het gif spuit er uit:



Er volgt nog een zgn. envoi, dat is een opdracht, als slot van het gedicht:

ENVOOI
Prince, heeft men geen zeef of treef of test?
t Kruis van een broek voldoet hier opperbest!
Men zeve tot het klaarder is dan tin,
men menge het tot slot met varkensmest
en smore daar die lastertongen in!


Hier is zijn (eigen) grafschrift:




Het boek opent met een kwatrijn:

"Ik ben François, wiens naam zo bont is.
Parijs, dat mijn geboortegrond is,
hangt mij straks aan een touw dat rond is,
zo leert mijn kop hoe zwaar mijn kont is."




Uitgave: C.J. Goossens te Hilversum in 1981, 6e druk. Deze vertaling werd in 1965 bekroond met de Martinus Nijhoffprijs.
harde kaft, biblioboek (= voormalig bibliotheekboek), 265 pag., + 39 pag.aantekeningen.
Het boek is in 2 talen (links het Frans, rechts het Nederlands) en is in een prima conditie.

(Verkocht)

Handtekeningen/Handschriften verzamelen?



Er zijn vast mensen die dat doen. Alles wordt immers verzameld?
Wel voor die mensen hier een interessant object.
Het betreft n.l. de aankondiging van een bibliofiele uitgave van Heere Heeresma, uit 1974.




"Deze verzen
en gedichten
Die poëzie ook


van
Heere Heeresma"


De uitgave wordt verzorgd door:
Peter Loeb, te Amstelveen.




Deze folder bevat de handgeschreven tekst:


"Beste Johan,


Ik raad je aan veel
exemplaren te bestellen:
het wordt echt iets heel
bijzonders!


groet,
Peter"


Ik ben in de overtuiging dat deze notitie door Peter Loeb zelf is geschreven en ondertekend.
Hoogstwaarschijnlijk is het gericht aan collega uitgever Johan (Polak?).

Voor wie geïnteresseerd is: stuur mij een e-mail en doe een redelijk bod!

woensdag 27 januari 2010

Uwe`s Polaroid Pictures of 5 Cities (London, Amsterdam, New York, Paris, Rome). Uwe Laysiepen



"We want people to see the kind of beautiful pictures they can get with a Polaroid Land Camera. You`re a photographer. Go shoot pictures. It`s as simple as that." That`s what the people at Polaroid told me. I took a Polaroid Automatic Pack Camera and started for 5 famous cities of the world...London, Amsterdam, New York, Paris and Rome. Here is my picture book. A book of photographs that were all developed in seconds by this amazing camera. One of the most automatic cameras in the world. Beautiful pictures? Judge for yourself. Of course, like anyone`s vacation pictures, perhaps my impression of these cities is a little personal. But I rather like it. And I hope you do, too."

De polaroid foto`s zijn in kleur en zwart/wit.



Frank Uwe Laysiepen (1943, Solingen, Germany) is an important performance artist of the late 60s and 70s.
In all his work the central content is the relationship of body, space and society. During his live he traveled to different countries to collaborate with local artists, among others the Netherlands, Central Australia, China, Germany, United States.
(bron: Wikipedia).

Uitgave: Wed. G. van Soest NV, 1971 ?, 1e druk, hard cover, 22 x 26,5 cm, 64 pagina`s.
De hoeken zijn licht beschadigd en de kaft vertoont vlekken die te maken hebben met het materiaal van die kaft.
Het boek verkeert overigens in uitstekende staat.

(Verkocht)

Jean De Lafontaine: Ergötzliche Geschichten


We blijven nog even bij La Fontaine. Want hij heeft natuurlijk noch meer geschreven dan de fabels. Alleen is dat niet zo bekend.
Dit boekje bevat dus vermakelijke geschiedenissen, verhaaltjes, zo u wilt. (ben blij dat er woordenboeken bestaan!).
Er staan 12 afbeeldingen in van kopergravures gemaakt door Charles Eisen, alsmede een levensbeschrijving van Lafontaine.



Vermakelijk (!) is ook de laatste pagina: die bevat het grafschrift voor Jean De Lafontaine, door hem zelf geschreven.

Grabinschrift
für
Jean De Lafontaine.
Von ihm selbs verfasst.

Jean ging von hinnen, wie er einst gekommen war,
Nachdem er Einkunft und Besitz verzehrt.
Der Erde Gut hat er nicht hoch geehrt;
Doch seine Zeit vertat vortrefflich er fürwahr.
Die eine Hälfte ging ans Schlafen drauf,
Die andere im Nichtstun auf.

U begrijpt het al: wij komen niet meer bij (!)

Uitgave: In auftrag von G. Hirth`s Verlag Nachf. (Richard Pflaum A.G.), München deutsch herausgegeben von Ernst Moreck,
in 1926, 4-6 Tausend.
144 pagina`s, hard cover, linnen rug, prima staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 15,00)

Fables de la Fontaine, Émile Guérin Éditeur





















De allermooiste uitgave van de fabels vind ik dit boek.
Alleen al de kaft van het boek is een genot om te aanschouwen! De gravure die ook verderop in het boek wordt weergegeven (zie hieronder) is hier in goud op de vuurrode kaft afgedrukt. Het is zeer zwaar voor zijn formaat (791 gr) en heeft goudopsnee, wat het een bijzonder chique uiterlijk geeft.



De illustraties zijn van Weir, Desandré en Hadamar. en zijn evenzovele juweeltjes.



Uitgave: Émile Guérin, Éditeur, Paris (Librairie de Théodore Lefèvre et Cie.), ± 1880-1890 ?, Nouvelle Édition.
Rood linnen band met goudopdruk aan de voor- en zwarte opdruk aan de achterzijde, goudopsnee (rondom),
gebonden, 248 pagina`s, kleine beschadiging aan de rand van de achterplat. Afgezien van de (gebruikelijke) verkleuring van het papier verkeert het in een bijzonder goede conditie.

Te koop bij Tureluur, voor € 30,00
https://www.boekwinkeltjes.nl/b/105479421/Fables-de-la-Fontaine-Illustre/



De Fabels van La Fontaine, vertaald door Manuel van Loghem


We blijven nog even in fabeltjesland!:

"De reproducties zijn vervaardigd naar de prenten in de uitgave van Desaint & Saillant, Durand 1759, aanwezig in het Museum Willet-Holthuysen, Heerengracht, Amsterdam."



De berg, die baren zal

Een breede berg, in barensnood,
Hief een gejammer aan, zóó groot,
Dat zij die toegeloopen waren,
Verwachtten dat, na zulk gedruisch,
Hij op zijn minst een stad zou baren;
Ten slotte baarde hij een muis.

Uitgave: Mulder en Co, Amsterdam, vermoedelijk ± 1930 ? Rood linnen band met goudopdruk, gebonden, 326 pagina`s
De rug is verschoten, hier en daar zijn wat ouderdomsvlekken (op de snede bijv.), het geheel is in uitstekende conditie.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 15,00).

Fabelen van de la Fontaine, naverteld en verlucht door Jan Wiegman



Hoog op een tak van een eikenboom zat een raaf met een fijn stuk kaas in haar bek. Daar komt een vos langs en ziet de raaf zitten. "Jongens," denkt hij, "zo`n kaasje zou mij ook smaken. Maar hoe zal ik er aan komen?" Reintje is slim en denkt: Ik zal goede vrienden met mevrouw raaf zien te worden. "Goedemorgen, mevrouw," zegt hij. "wat bent u toch een mooi dier, wat een prachtige veren hebt u; als u nu ook nog mooi kunt zingen, dan is er geen vogel, zoals u in het hele bos te vinden." Enz., enz.



Voor wie meer wil weten over Jan Wiegman: http://lambiek.net/artists/w/wiegman_jan.htm

Uitgave G.B. VanGoor Zonen te Den Haag/ Batavia, 1930-1940?
Dit (kinder)boek is gerestaureerd (de kaft), bevat 80 pagina`s en is in een goede staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl, voor euro 15,00)

De Fabels van La Fontaine



Misschien wel ontelbaar zijn de verschillende uitgaven van dit meesterwerk. En de een is vaak nog mooier dan de ander.
Deze uitgave is er een in de vertaling van J.J.L. ten Kate (1819-1889) en bevat schitterende gravures van Gustave Doré.
Het is een zeer lijvig boekwerk (ik schat het op 3 kg, en het meet 22,5 x 31 x 5,5 cm) en is een heruitgave van de druk uit 1875 door de Gebr. Binger te Amsterdam.




De gravures die Doré (1832-1883) maakte voor de Fabels dateren uit 1868.
Met Busch, Grandville, Töpffer en Cruikshank, wier grimmige humor hij deelde, behoort Doré tot de 19e eeuwse wegbereiders van het moderne stripverhaal. Van Gogh was een groot bewonderaar van Doré.
Ik vind het stuk voor stuk meesterwerken.



Zoals velen van mijn generatie met mij moest ook ik op de middelbare school een fabel van La Fontaine uit het hoofd leren.
Daarom is de fabel Le Corbeau et le Renard voor eeuwig in mijn geheugen gegrift.

Opnieuw uitgegeven door: ICOB te Alphen a/d Rijn in 1980, 869 pagina`s, gebonden, linnen band.
Het bevat 320 gravures en alle 240 fabels.
Het stofomslag is, zoals meestal, beschadigd, maar het boek is in uitstekende conditie. ISBN 9061131146.

(Verkocht)

zondag 24 januari 2010

Reclame-uitingen



Er is wel wat veranderd in 75 jaar!
Hier zijn enkele reclames uit 1935 (getuige de datum op de munt).
Eerlijk gezegd krijg ik een beetje de slappe lach van deze slogans...



"De vlokken zijn er weer!" Alsof het om de griepbacillen gaat...
"Door pers en radio besproken:" Het ontbreekt er nog maar aan dat het door de minister van volksgezondheid was goedgekeurd!
"..en u hoeft een jaar lang niet te bleken en te blauwen!" Tegenwoordig wordt alleen nog gedacht aan "bruinen".
"voor 25 cent een nieuw japonnetje!" Kom daar nou eens om. Over geldontwaarding gesproken!

Vertelsels van `t jaar nul, "sprookjes van La Fontaine". Streuvels` volksboeken



Het leuke van dit boekje is de taal. De vertelsels zijn weergegeven in het Vlaams. Dus we komen woorden en zinsconstructies tegen die in het gangbare Nederlands ongebruikelijk, zoniet onbekend zijn.
Bijvoorbeeld: "...een arme drommel die zich afslaaft..."; "hij ging vinden"; "zij kregen schrik op het lijf"; "hebt gij nu uwe goeste?" en zo meer.
Het maakt dat je de fabels van La Fontaine met geheel andere ogen gaat bekijken!



Uitgave: L.J. Veen te Amsterdam, vermoedelijk in 1922 (?), 92 pagina`s.
"Het werd gedrukt bij Lannoo te Thielt (Vlaanderen). De prentjes werden geteekend door J. Fonteyne."
De cover is van geel-bruin karton en vertoont vochtkringen, het schutblad is beschreven en de rug is beschadigd.
De inhoud is in goede staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 20.00)

TRÄUMEREIEN an Franzoesischen Kaminen, Märchen von Richard Leander


TRÄUMEREIEN AN FRANZÖSISCHEN KAMINEN

MÄRCHEN VON RICHARD LEANDER







 Voluit heette de man Richard von Volkmann-Leander. Hij leefde van 1830 tot 1889 en was ook nog eens chirurg en wel een hele goede en zelfs beroemde. Hij voerde als eerste Duitse arts de antiseptische wondbehandeling met karbol in (bron wikipedia).




De illustrator was: Hans Richard von Volkmann (1860-1927). Hij was de zoon van de schrijver/chirurg.
Waar je al niet achter komt als je Wikipedia raadpleegt!





Ook weer zo`n boekje met aandoenlijke tekeningen...

Uitgave:von Breitkopf und Härtel, 1922, (267-285 ste oplage). karton met linnen rug.
Geheel in frakturschrift, 123 pagina`s, papier vergeeld, maar in prima staat.


(verkocht) 

https://www.boekwinkeltjes.nl/b/105478398/Traeumereien-an-Franzoesischen-Kaminen-mrchen/




Les Trois Mousquetaires (tome l), Alexandre Dumas


















Soms, en eigenlijk toch best wel vaak, tik ik een boek op de kop dat ik hebben wil, enkel en alleen om de illustraties.
Dit boek is er zo een. Ik vond het op een rommelmarkt in Zuid-Frankrijk, enkele jaren terug.

De illustraties zijn van C. Delaunay en ademen precies de sfeer van de tijd waarin het boek werd uitgegeven, n.l. 1952. Prachtige litho`s!
Uitgave: Éditions G.P. te Parijs, in de serie Bibliothèque Rouge et noir (nr. 57).
1e druk (2000 exemplaren). Hard cover (inderdaad: rood en zwart), 190 pagina`s, rug verstevigd met sellotape, goede staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 15.00)

zaterdag 23 januari 2010

Paulus en Joris het vispaard / en Paulus en Pieter, van Jean Dulieu






(De onderste tekening is uit: Paulus en Pieter)

Niet zozeer ben ik een fan van Paulus de boskabouter, alswel van Jean Dulieu.
Daarom toch even aandacht aan deze begenadigd kunstenaar.

Voor het eerst zag ik een expositie van hem in Café Theo Ruiter op de Rozengracht. Het was een befaamd kunstenaarscafe.
Ik was 14 jaar en we schrijven het jaar 1958.

Beide boekjes zijn te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, elk voor euro 10,00)

vrijdag 22 januari 2010

M. Vasalis: De Vogel Phoenix


Iedereen kent de bundel van Vasalis: Parken en Woestijnen.
Haar tweede bundel gedichten is minder bekend. Maar daarom niet minder mooi.
Behalve dichteres was zij ook psychiater en dat is te merken aan haar opmerkingsgave, bijvoorbeeld bij De idioot in bad (Parken en Woestijnen).
Ongetwijfeld behoort zij tot de beste dichters van de twintigste eeuw. En zij behoort zeker tot mijn favorieten.
Hieronder het gedicht "Hij Huilt..."

Hij huilt,...

Hij huilt, en uit zijn slaap-versteende oogen
springen de tranen: water uit de rots.
De wimpers zijn er mee behangen
zij fonklen op zijn witte wangen
zijn klein gelaat is vast en trots,
hij huilt - en schijnt toch onbewogen.

Hij is alleen, recht-zittend in mijn armen,
alleen en in zijn kleine droom verstrikt
in zijn klein land. Ik kan hem niet verwarmen,
hem niet vertroosten als zijn lichaam snikt.

Tot hij ontwaakt en luistert naar mijn zingen
en mijn gezicht bekijkt en plots herkent
en glimlacht, lichtend door de tranen, die er hingen
en met zijn hele ziel mij open toegewend.


Uitgegeven door A.A.M. Stols te Den Haag, in 1947, 3e druk, halflinnen, 32 pagina`s.
Te koop bij Tureluur voor € 7,50:
https://www.boekwinkeltjes.nl/b/150409571/De-Vogel-Phoenix/

Idem, uitgegeven in 1948, 5e druk, halflinnen, 32 pag.
Te koop bij Tureluur voor € 6,00:
https://www.boekwinkeltjes.nl/b/185519530/De-vogel-Phoenix/

Boekenleggers



Die vind je altijd wel in boeken. Grote, maar ook kleine.
Deze vier zijn van boekhandel Schimmelpennink op (of is het aan?) de Weteringschans in Amsterdam.
Ik vind ze wel creatief. Behalve de naam en het adres van de boekhandel staat er ook nog iets op om over na te denken.
Boekenleggers is een heel apart verzamelgebied. Ik spaar ze niet, maar gooi ze ook niet weg. Vandaar dat ik er toch nog wel een aantal bezit. Het leuke daarvan is dan weer dat ik ze aan u kan laten zien. Bij deze dus. Later volgen er nog wel meer.

Gevonden voorwerpen II


Er komt van alles te voorschijn uit boeken. Vaak gewoon gebruikt als boekenlegger. Ik vind dat intrigerend en kan er niet toe komen om het weg te gooien.

Wat nu toch te denken van deze poesie-plaatjes, die aan elkaar vastzitten en kennelijk bedoeld waren als een soort kerst/nieuwjaarskaartje. Alleraardigst zijn de ietwat Dickensiaans aandoende figuurtjes, de jurk en jas en de hoeden zijn als een extra laagje (rood) fluweel aangebracht op het papier.
Maar waar eerst Merry Christmas en Happy New Year stond is dat met potlood doorgekrast en is de tekst Go to Hell! toegevoegd
Verticaal staat links Bloody en rechts Fool !!
Niet echt een vrolijke kerstwens...

Verzetspoëzie III. Leed en Lied.


Een keur uit de verzetspoëzie, bijeengebracht door P. De Zeeuw J.G.zn.

Ik laat u even meegenieten van het voorwoord:
"De heerlijkste poëzie komt dan, wanneer er menschenbloed vergoten wordt. Het vergieten van menschenbloed is een teeken van hooge beschaving, d.w.z. niet in opstanden en emoties, maar wanneer men om zijn overtuiging `t hoofd op het schavot laat vallen. Dan heeft men zich door `t slappe alledaagsche heengeworsteld en staat men als een rots voor zijn geloof.
Aldus drukte Dr. A. Kuyper zich eens uit op een college over letterkunde. Onze eigen geschiedenis is daar, om te bewijzen, dat deze bewering waar is."
"Tot slot merk ik nog op dat deze uitgave geschiedt ten voordeele van de "Stichting 1940-1945".
Was getekend: P. De Zeeuw J.G.zn., te Nijkerk o.d. Veluwe, 5 mei 1945.

Hierin bijdragen van o.m.: Melis Stoke, Jan Campert, J. Greshoff, M. Nijhoff en A. den Doolaard.

De uitgave werd verzorgd door: H.A. van Bottenburg te Amsterdam, in 1946, 1e druk, 71 pagina`s.
Papieren omslag, kleine beschadiging aan de randen, kaft verschoten, pagina`s niet opengesneden aan de bovenzijde (behalve de laatste pagina, die daardoor aan de bovenzijde is beschadigd. De randen van het boekblok zijn niet gelijk gesneden en zijn dus ongelijk. Ingenaaid verkeert dit werkje in zeer goede staat.

Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor € 10.00
Directe link naar de bestelpagina: http://www.boekwinkeltjes.nl/singleorder.php?id=105479148

Tevens is een exemplaar voorradig waarvan de pagina`s wel zijn opengesneden,
eveneens voor € 10,00
Directe link naar de bestelpagina voor dit exemplaar:
http://www.boekwinkeltjes.nl/singleorder.php?id=127300963

Het vrij Nederlands liedboek 1960


Voor het eerst verschenen op 1 april 1944 in bezet Nederland, wederom uitgegeven op 5 mei 1960 door De Bezige Bij, Amsterdam.
Het werd samengesteld door Jan H. de Groot, Han G. Hoekstra en Halbo C. Kool.
Het omslagvignet was van Fedde Weidema. Het werd gedrukt door J. Hendriks te Utrecht.
In de gedichten werd de oorspronkelijke spelling gehandhaafd.

Uitgave: Bezige Bij, Amsterdam (Literaire Pocketserie no. 40), 2e druk, 5 mei 1960. 156 pagina`s.
Dit exemplaar is voorzien van een exlibris (b.kouwenberg) op de frontispice. en is in goede staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 5.00)

Verzetspoëzie II. Het Vrij Nederlandsch Liedboek


"Stantvastich is ghebleven mijn hert in Thegenspoet."
Het geuzenlied werd en wordt verspreid in handschrift, op pamfletten en door in het verborgene verschijnende bladen.
"Het bewijst dat in den bitteren strijd, dien wij strijden de dichters niet afzijdig staan.
Het rebelsche lied heeft natuurlijk geen maker; het is er, en het heeft geen zin te weten van wien het is."

In 1944 publiceerde De Bezige Bij Het Vrij Nederlandsch Liedboek. Het is een bundel verzetspoëzie, samengesteld, naar later bekend werd door Jan H. de Groot, Han G. Hoekstra en Halbo C. Kool. De bundel kreeg een oplage van 1900 exemplaren. Kenmerkend voor Lubberhuizen was de interesse die hij aan de dag legde voor papiersoorten, lettertypen en andere zaken die boeken een faaier uiterlijk verlenen. Van de 1900 exemplaren waren er 200 gedrukt op Hollandsch papier en genummerd van I tot CC met romeinse cijfers en 200 op opdikkend papier, genummerd van 1 tot 200 met arabische cijfers. De omslag en enkele pagina's geven enigszins een beeld van de uitgave. Het gedicht 'Rebel, mijn hart' is net als 'De Achttien Dooden' geschreven door Jan Campert.

Opmerkelijk is het motto 'Stantvastich is ghebleven mijn hert in thegenspoet'. Deze aan het Wilhelmus ontleende versregels, waren het motto geweest van het in 1941 gevierde lustrum van de studentenvereniging waarvan Geert Lubberhuizen lid was, het Utrechtsch Studentencorps.
(zie: http://verzet.library.uu.nl/display.php?8)

Uitgegeven in bezet Nederland op Engels tekstpapier (1500 exempl.) op 1 April 1944.
1e druk, 188 pagina`s, ingenaaid, papieren cover met flappen, bovenzijde pagina`s niet opengesneden.
rug en kaft verschoten, lichte beschadigingen aan randen en rug (vochtkring). Inhoud zeer goede staat.

(Verkocht)

donderdag 21 januari 2010

Geuzenliedboek 1940-1945 Jubileumuitgave 1975


Deze herdruk werd in 1975 uitgegeven ter gelegenheid van het 30-jarig jubileum der bevrijding van het nazi-juk op 5 mei 1945.
(klik op de afbeelding voor een vergroting)

Ter gelegenheid van het jubileum is de anonimiteit van de dichters, de redactie en de drukkers, voor zover mogelijk, opgeheven en werden voor- en achterin gegevens aan het boek toegevoegd. De blz. 1 t/m 264 zijn langs fotografische weg gereproduceerd en bleven dus geheel ongewijzigd.

Deze herdruk werd mogelijk gemaakt door een subsidie van CRM en is uitgegeven door Buijten & Schipperheijn te Amsterdam.
Paperback, in goede staat.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 6.50)

Verzetspoëzie: Geuzenliedboek 1940-1945



Een bundeling van "het vervolg op het Geuzenliedboek van 1581".

Uit de verantwoording van deze uitgave uit 1945:
"Deze liedboeken bevatten een machtig stuk geschiedenis van onze vijfjarige worsteling" en: "Daarom verschijnt er nu na de vrijwording van ons land een Geuzenliedboek 1940-1945 als een geschenk van allen, die tijdens de bezetting met de dichter-pen gestreden hebben."

In deze eerste uitgave zijn de bijdragen anoniem. De opbrengst kwam "geheel ten goede aan de slachtoffers van het Nederlandsche verzet."
Het boek heeft een kartonnen kaft met een linnen rug en bevat 264 pagina`s.
De conditie is uitstekend, alhoewel het papier (natuurlijk) is vergeeld.

(Verkocht)

Geuzenliedboek


In het boek dat ik hieronder besprak vond ik de afbeelding van
"Een Nieu Geu-/ sen Lieden-Boecxken/ Waerinne begrepen is den gantschen/ Handel der Nederlandtscher geschie-/ denissen, dees voorleden Jaeren tot/ noch toe gheschiedt eensdeels onder-/ wijlen in Druck wtghegaen, eens-/ deels nu nieu by-ghe-/ voecht// Viue Dieu, La Santé du Roy, et la/ Prospérité des Geus. 1588."
(Leve God, de gezondheid van de koning, en de voorspoed der Geuzen).

Pas in 1588, toen de Republiek der Geünieerde Gewesten zelfstandig kon optreden, werden de geuzenliederen in bovenstaande bundel verenigd.
De bundel bevat o.m. het triumflied van Heiligerlee, het treurlied over de moord op Egmond en Hoorne, het triumflied op de inneming van den Briel, het lied op de tiende penning, spotzangen op Ducdalf (=le Duc d`Alva= graaf Alva), de Paus en de geestelijkheid, historische zangen op Haarlem, Alkmaar, de Mokerheide, het ontzet van Leiden.
En, heel belangrijk, Het Wilhelmus.

Op de afbeelding wordt Filips II afgebeeld (links). In het midden staat het symbool van de geuzen: de bedelaarstas en twee handen ineengeslagen als zinnebeeld van de trouw der geuzen. En rechts ziet u de attributen zoals de bedelnap en een kalebasflesje. De zinspreuk erboven luidt: Vive leGues (leve de Geus).

Een uitgebreide beschrijving van de Geuzen vindt u op Wikipedia.
Meer informatie over het Geuzenliedboek is te vinden op: http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/geuzenliedboek/
Ook interessant is: http://www.digischool.nl/ckv2/burger/burger17de/geuzen/Geuzenliedboek.htm
Op deze laatste link vindt u o.m. geluidsfragmenten van het Wilhelmus, en ook info over Valerius Gedenck-clanck.
Nog een link voor meer info over het geuzenliedboek: http://dutchrevolt.leidenuniv.nl/Nederlands/letterkundige_werken/1570s/1576-77%20alginlgeuzenliedboek.htm

Vaderlandse geschiedenis in een notendop dus!

dinsdag 19 januari 2010

Geschiedenis der Nederlandsche Letterkunde, door Jan ten Brink









Dit is een boekwerk dat om aandacht vraagt!
Alleen het gewicht al. Ik schat het op ± 2,5 kg. (mijn brievenweger gaat maar tot 2 kg!).Een dikte van 6 cm en een formaat van 20 x 27,2 cm liegen er niet om!
De gemarmerde kaft en de halfleren rug en hoeken geven het een statig aanzien.
Dat is nog eens iets anders dan een pocketje in de boekenkast!
En dan is het nog niet eens geopend.
De binnenzijde van de kaft en de schutbladen zijn eveneens gemarmerd.
Het papier is matglanzend en van een stevige kwaliteit.


De inhoud van dit prachtige werk is buitengewoon mooi verzorgd.
De tekst van de hoofdstukken begint met een (verkleinde) initiaal uit een of ander handschrift.
En er is een overvloed aan illustraties en platen (reproducties uit handschriften bijvoorbeeld):
"Met facsimile`s in chromo-lithographie, reproductiën van titels, bladzijden en illustratiën uit Middeleeuwsche handschriften, incunabelen en zeldzame boeken en met portretten."
De heer J.H.W.Unger heeft als archivaris der gemeente Rotterdam, toezicht gehouden op het illustreren van dit werk.
Het zij vermeld!

"Een lust voor het oog en een warm gevoel", is wat me invalt als ik dit boek ter hand neem en zorgvuldig de bladen omsla..., de platen bekijk.
Het boek laat zich behandelen als een trotse adellijke dame, met respect...
Ik ben blij dat ik kennis met u heb mogen maken!

Uitgegeven door Uitgeversmaatschappy Elsevier, te Amsterdam, in 1897. 698 pagina`s.
Er is sprake van ouderdomsvlekken, maar wat wil je voor zo`n oude dame? De conditie is zeer goed.

(Te koop op: www.boekwinkeltjes.nl: Tureluur, voor euro 60.00)